Tag-Archive for » Ahnenforschung «

Liste russischer Nachnamen nach Häufigkeit

Die folgende Liste enthält russischeFamiliennamen nach ihrer Häufigkeit in der Russischen Föderation. Die meisten russischen Nachnamen stammen von kirchlichen Vornamen, Tiernamen oder Berufen ab. Platz Nachname Kyrillisch Etymologie 1 Smirnow Смирнов vom Wort smirny (still, ruhig) 2 Iwanow Иванов vom Vornamen Iwan (Johannes) 3 Kusnezow Кузнецов vom Beruf Schmied 4 Popow Попов vom Priesterrang Pope 5 Sokolow Соколов vom Vogelnamen Falke 6 Lebedew Лебедев vom Vogelnamen Schwan 7 Koslow Козлов vom Tiernamen Ziegenbock 8 Nowikow Новиков vom umgangssprachlichen Wort für neues Kind 9 Morosow Морозов vom Wort moros (Frost) 10 Petrow Петров vom Vornamen Pjotr (Peter) 11 Wolkow Волков vom Tiernamen Wolf 12 Solowjow Соловьёв vom Vogelnamen Nachtigall 13 Wassiljew Васильев vom Vornamen Wassili (Basileus) 14 Saizew Зайцев vom Tiernamen Hase 15 Pawlow Павлов vom Vornamen Pawel (Paul) 16 Semjonow Семёнов vom Vornamen Semjon (Simon) 17 Golubew Голубев vom Vogelnamen Taube 18 Winogradow Виноградов vom Wort für Weintrauben 19 Bogdanow Богданов vom Vornamen Bogdan (sprichw. Gott-gegeben) 20 Worobjow Воробьёв vom Vogelnamen Spatz 21 Fjodorow Фёдоров vom Vornamen Fjodor (Theodor) 22 Michailow Михайлов vom Vornamen Michail (Michael) 23 Beljajew Беляев vom Wort bely (weiß, blond) 24 Tarassow Тарасов vom Vornamen Taras 25 Below Белов Etymologie identisch zu Beljajew (siehe 23) 26 Komarow Комаров vom Tiernamen Stechmücke 27 Orlow Орлов vom Vogelnamen Adler 28 Kisseljow Киселёв vom [ ... ]

Aschbude in Masuren – ein Ort scheint unauffindbar

Auf der Suche nach meinen Ahnen habe ich den Ortsnamen Aschbude(n) gefunden, den ich lange Zeit vergeblich versucht habe, zuzuordnen. Doch durch viel fleißige Recherche fand ich dann folgende Info: Lange’s Ortsregister schreibt zu Aschbuden: Ehemaliges Instmannsdorf Landkreis Ortelsburg Reg.Bez. Allenstein Südlich des Ratzeburger Sees, östlich / südöstlich von Ortelsburg 1820 4 Gebäude, 66 Seelen. Zum Forst Puppen eingepfarrt zur Kirche: Friedrichowen Amt: Friedrichfelde   Die Angabe der Karte, Lage auf der Karte und polnischer Name sowie Einwohnerzahl 1939 fehlt. Im Pfarralmanach von 1912 gibt es kein Aschbuden im Landkreis Ortelsburg, im Gemeindelexikon von 1905 auch nicht. Dem kann man entnehmen, dass der “Ort” bereits 1905 nicht mehr existierte; er ist daher [ ... ]

Woher komme ich und von wem stamme ich ab?

Natürlich ist die Frage da oben rhetorisch gemeint, denn ich weiß, wo ich geboren wurde und auch, wer meine Eltern sind. Aber da gibt es etwas in mir, das ist seit meiner Kindheit da – eine bestimmte Mentalität, die mich ausmacht, die mich zu dem Menschen macht, der ich bin. Und auch, wenn ich nicht genau beschreiben könnte, warum, habe ich mich seit jeher irgendwie anders als “die Deutschen” gefühlt und meine Mutter hat oft den Kopf geschüttelt, wenn ich sie fragte “Mama, wo gehören wir eigentlich hin – von welchem Volk stammen wir ab? ” “Wir sind doch deutsch, was soll [ ... ]

Kleines Lexikon litauischer Familiennamen

Heute habe ich wieder eine tolle Homepage entdeckt, die ein kleines Lexikon litauischer Familiennamen integriert hat. Litauische Familiennamen waren ursprünglich in Ostpreußen verbreitet. Hierbei handelt es sich meist um patronymische Bildungen mit den Suffixen -atis, -at, -eit, -uhn: Adomatis (zu Adam), Endrikat (zu Andreas), Abromeit (zu Abraham), Steppuhn (zu Stephan). Die Familiennamen Kallweit/Kalweit gehen auf die litauische Bezeichnung für den Schmied zurück, bei Gerull liegt ein Übername zu lit. geras “gut, gütig, guter Mensch” + Suffix -ulis vor. Die litauische Sprache gehört zum baltischen Zweig der indogermanischen Sprachen. Wegen seiner hohen Altertümlichkeit ist sie für die Indogermanistik von großer Bedeutung. Es gibt [ ... ]

Ich trag’ meiner Heimat Gesicht von Ruth Geede

Manchmal ist es ein Lächeln. Oder auch nur die Andeutung eines solchen; ein Vertiefen der Falten in den Augenwinkeln, deren leichte Schräge heller ist als die Haut der Stirn. Als hätten sich die Augen sehr oft zusammengezogen, um in den Himmel, in das Licht, in die Weite zu blicken. Und ein kaum merkbares Heben der Mundwinkel, das dem Gesicht einen Ausdruck von stiller Zufriedenheit verleiht. Manchmal ist es eine Bewegung. Ein leichtes Senken der Hand: Ach, laß doch, was soll’s! Oder ein Abwinken: Das ist doch alles nicht so schlimm. Kein Negieren, keine Resignation, eher ein selbstverständliches Sichfügen. Und dann eine [ ... ]

Die alten Prußen (Prussen/Pruzzen/Prūsai/Altpreußen) – die Ureinwohner Ostpreußens. Ihre Geschichte von Anfang bis Ende

Quelle: http://www.timediver.de Peter von Dusburg, ein Priesterbruder des Deutschen Ordens berichtet in seiner “Chronica Terre Prussie” über die Bewohner des Landes “Prutheni” (lateinisierte Form), was auf die Aussprache eines langen “u” hindeutet. Um 2200 v. Chr. Im Chalkolithicum ist das Gebiet von Menschen besiedelt, die der Haffküsten Kultur, einer regionale Ausprägung der Glockenbecherkultur, zugerechnet werden. Archäologische Funde beweisen heute eine Kontinuität der Besiedlung bis zum Mittelalter. Dies bedeutet, dass die zum baltischen Zweig der Indogermanen gehörenden Prußen und ihre Vorväter von jeher in diesem Gebiet ansässig waren. Um 98 Der römische Senator und Historiker Publius (oder Gaius) Cornelius Tacitus erwähnt in seiner ethnographischen Schrift Germania [ ... ]

Nachfahrenliste Anna Murach

1. Murach, Anna oo Michael Gwiazda Gwiasda 1 Kind von Nr. 1 2. Gwiazda Gwiasda, Anortha, Eigenkäthnerstochter, * Gawrzialken Wilhelmsthal um 1850 oo Baerenbruch 19.08.1869 Gottlieb Toporzisek Toporzysek, Wirthssohn, später Losmann, * Baerenbruch Niedźwiedź um 1846 2 Kinder von Nr. 2 3. Toporzisek Toporzysek, Samuel, * Bärenbruch 27.10.1870 4. Toporzisek, Maria Marie, * Baerenbruch 19.08.1873 23.09.1869 Geburtsdatum gleicher Name, gleicher Ort oo August Karl Carl Kuneia Kuneya, * Ortelsburg Szczytno 01.08.1873 August Carl Kuneya 1 Kind von Nr. 4 5. Kuneia, Emma Martha, * Schalke 17.10.1902, + Kr. Worbis 1978 2 Kinder von Nr. 5 6. Kuneia, Erich Robert, * Gawrzialken Wilhelmsthal 15.03.1924, + Kreis Worbis 1980 oo Irma Bachmann 7. Buttler, Gustav 4 Kinder von Nr. [ ... ]

Nachfahrenliste Michel Toporzisek Toporzysek Toporzissek

1. Toporzisek Toporzysek Toporzissek, Michel ; Michael, Wirth, * Baerenbruch oo Mina ; Wilhelmine Garstka Garstek Gartzka 5 Kinder von Nr. 1 2. Toporzisek Toporzysek, Gottlieb, Wirthssohn, später Losmann, * Baerenbruch Niedźwiedź um 1846 oo Baerenbruch 19.08.1869 Anortha Gwiazda Gwiasda, Eigenkäthnerstochter, * Gawrzialken Wilhelmsthal um 1850 3. Toporzisek, Regine, * Baerenbruch Ortelsburg OP 12.09.1853, Taufpaten: Samuel Garstka, Regine Garstka 4. Toporzisek Toporzysek Toporzissek, Wilhelmine, * Baerenbruch OP 04.03.1855, Taufpaten: Johann Zamoprski, Regina Zamorski, Louise Garztka 5. Toporzisek Toporzysek Toporzissek Toporzyszek, Ewa, * Baerenbruch 12.07.1857, Taufpaten: Luise Garstka, Ewa Biegay, Samuel Garstka, + Baerenbruch 20.09.1857, [] Baerenbruch /Kl. Jerutten 23.09.1857 6. Toporzisek Toporzysek Toporzissek, Friedrich, * 1859, + Baerenbruch [ ... ]

Nachfahrenliste Adam Golles Goles Golesch

1. Golles Goles Golesch, Adam, Arbeitsmann, * Wessolygrund 16.04.1804 oo Ortelsburg Szczytno 04.04.1831 Charlotte Pokora, * Erdmannen 13.10.1805 7 Kinder von Nr. 1 2. Pokora, Johann, * Beutnerdorf 10.03.1828, + Ortelsburg Szczytno 07.10.1829 3. Golles Goles Golesch, Adam, * Ortelsburg Szczytno 14.02.1831 4. Golles Goles Golesch, Friedrich, * Ortelsburg Szczytno 07.06.1834, + Ortelsburg Szczytno 22.08.1852 5. Golles Goles Golesch Goless, Wilhelmina, * Ortelsburg Szczytno 22.04.1837 oo Jakob Kuneia, Instmann 6. Golles Goles Golesch, Carl, * Ortelsburg Szczytno 28.10.1840, + Ortelsburg Szczytno 22.10.1852 7. Golles Goles Golesch, Amalie, * Ortelsburg Szczytno 03.06.1846 8. Golles Goles Golesch, Charlotte, * Ortelsburg Szczytno 26.07.1850, + Ortelsburg Szczytno 16.04.1851 4 Kinder von Nr. 5 9. Kuneia Koneya, [ ... ]

Masuren in Masuren

Die Masuren – meine Urgroßmutter war eine von ihnen – sprachen masurisch, eine westslawische Sprache mit einer vom Deutschen stark beeinflussten Mundart. Um 1900 wurde sie von über 130.000 Menschen und um 1940 noch von rund 40.000 Menschen gesprochen, neben etwa 20.000 Menschen, die sowohl masurisch als auch deutsch sprachen. Das Masurische hätte man ursprünglich als polnischen Dialekt bezeichnen können, jedoch machte es dessen Veränderungen in der Neuzeit nicht mehr mit. Meine Urgroßmutter sprach Deutsch, aber sie sprach es mit Akzent. Und doch war sie keine Polin, sondern eben „aus Masuren“! Sie redete von ihrer Heimat immer als „Masuren“ – den Begriff Ostpreußen [ ... ]
SEO Powered by Platinum SEO from Techblissonline